和合本
眾人問他說:「這樣,我們當作什麼呢?」

當代聖經譯本
眾人問道:「那麼,我們該怎麼辦呢?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
群眾問他:「那麼,我們該作什麼呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
群眾問他:「那麼,我們該做甚麼呢?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
眾人問他說:「這樣,我們當作甚麼呢?」

CNET中譯本
群眾就問他說:「這樣,我們當作甚麼呢?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
眾問曰、然則我當何為、

新漢語譯本
群眾問:「那我們該怎麼辦呢?」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
大家問他說:「那麼我們應該怎麼辦呢?」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”