和合本
因為我的眼睛已經看見你的救恩,
當代聖經譯本
因為我已親眼看到你的救恩,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
因我的眼睛已經看見你的救恩,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我已親眼看見你的拯救,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
因為我的眼睛已經看見你的救恩─
CNET中譯本
因為我的眼睛已經看見你的救恩,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
因我目已見爾之拯救、
新漢語譯本
因為我已親眼看見你的救恩,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
併於下節
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”