和合本
摩西說:「你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。

當代聖經譯本
摩西說:「你若不與我們同去,就不要讓我們離開這裡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
摩西對他說:「你若是不親自與我們同去,就不要把我們從這裡領上去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
摩西回答:「如果你不與我們一道去,求你不叫我們離開此地。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
摩西說:「你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。

CNET中譯本
摩西說:「你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
曰、若弗躬自偕往、毋導我離此、