和合本
耶和華殺百姓的緣故是因他們同亞倫做了牛犢。
當代聖經譯本
耶和華擊殺百姓,是因為他們曾與亞倫一起造牛犢。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶和華擊殺人民是因為他們敬拜亞倫做的牛犢。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
於是,上主在人民當中降下瘟疫,因為他們逼亞倫鑄造金牛像。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶和華降災與百姓的緣故,是因他們同亞倫作了牛犢。
CNET中譯本
耶和華降罰於百姓的緣故是因他們做了牛犢,就是亞倫所做的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶和華擊民、以其使亞倫造犢也、