和合本
這婦人是希臘人,"屬敘利腓尼基族"。她求耶穌趕出那鬼離開她的女兒。
當代聖經譯本
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
這女人是外族人,屬於敘利亞的腓尼基族。她求耶穌把鬼從她女兒身上趕出去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
這女人是一個外國人,生在敘利亞的腓尼基。她求耶穌把她女兒身上的鬼趕出去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
這婦人是希臘人,屬敘利腓尼基族。她求耶穌趕出那鬼離開她的女兒。
CNET中譯本
這婦人是希臘人,屬敘利非尼基族,她求耶穌趕出她女兒身上的鬼。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
斯婦乃希利尼人、敘利非尼基族也、求耶穌逐鬼出其女、
新漢語譯本
這婦人是希臘人,屬敘利亞的腓尼基 族。她求耶穌把女兒身上的鬼趕出去。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
一個出生於敘利亞腓尼基的希臘女人,因為家裡有個被鬼附身的女兒,所以聽說耶穌到了,雖然自己不是猶太人,卻來俯伏在耶穌腳前,求他把女兒身上的鬼趕出來。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”