和合本
偷盜、兇殺、姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄。

當代聖經譯本
通姦、貪婪、邪惡、詭詐、放蕩、嫉妒、毀謗、驕傲、狂妄。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
姦淫、貪心、邪惡、詭詐、放蕩、嫉妒、譭謗、驕傲、愚妄;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
淫亂,貪心,邪惡,詭詐,放蕩,嫉妒,毀謗,驕傲,狂妄等罪。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
偷盜、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、惡眼、謗讟、驕傲、愚妄。

CNET中譯本
姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、毀謗、驕傲,和狂妄。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
如苟合、盜竊、兇殺、淫亂、貪婪、惡毒、詭騙、邪侈、妒嫉、訕謗、驕傲、狂悖、

新漢語譯本
通姦、貪婪、邪惡、詭詐、放蕩、嫉妒、毀謗、傲慢、愚妄。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
貪婪、懷恨、欺騙、猥褻、妒忌、毀謗、自大、愚蠢都出自裡面-也就是人的心裡。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”