和合本
他就急忙進去見王,求他說:「我願王立時把施洗約翰的頭放在盤子裡給我。」

當代聖經譯本
她馬上回去對王說:「願王立刻把施洗者約翰的頭放在盤子裡送給我。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
她急忙到王面前,向王要求說:「願王立刻把施洗的約翰的頭放在盤子上給我!」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
女孩子立刻回來見王,請求說:「求王立刻把施洗者約翰的頭放在盤子裡,給我!」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
她就急忙進去見王,求他說:「我願王立時把施洗約翰的頭放在盤子?給我。」

CNET中譯本
她就急忙進去見王,求他說:「願王立刻把施洗約翰的頭放在盤子裡給我。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
女亟入見王、求曰、我欲施洗約翰首、即置盤中予我、

新漢語譯本
她立刻趕忙進去,到了王那裡,求他說:「願王立刻把施洗的約翰的頭放在盤子上給我。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
那女孩子立刻回到國王面前要求說:「求您馬上把施洗者約翰的腦袋放在盤子裡給我。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”