和合本
耶穌叫了十二個門徒來,差遣他們兩個兩個的出去,也賜給他們權柄,制伏污鬼;
當代聖經譯本
耶穌召集了十二個使徒,差遣他們兩個兩個地出去,賜給他們制伏污鬼的權柄,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他把十二門徒叫來,差遣他們兩個兩個地出去,賜給他們勝過污靈的權柄;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
耶穌繼續在附近各村莊教導人。他召集十二使徒,派遣他們兩個兩個地出去。他賜給他們驅逐污靈的權柄,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶穌叫了十二個門徒來,差遣他們兩個兩個的出去,也賜給他們權柄,制伏污靈;
CNET中譯本
耶穌叫了十二個門徒來,差遣他們兩個兩個的出去,也賜給他們權柄制伏污靈,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶穌召十二徒、耦而遣之、予之權以制邪鬼、
新漢語譯本
他叫十二使徒來,差遣他們兩個兩個地出去,又賜給他們降伏污靈的權柄,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
一天,耶穌叫十二個使徒來,兩個兩個地派他們出去傳道,又賜給他們制伏魔鬼的權力。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”