和合本
耶穌又進了會堂,在那裡有一個人枯乾了一隻手。

當代聖經譯本
耶穌又進了會堂,那裡有個人一隻手是萎縮的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶穌又進了會堂,在那裡有一個人,他的一隻手枯乾了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
耶穌又進會堂;那裡有一個人,他的一隻手枯萎了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶穌又進了會堂,在那?有一個人枯乾了一隻手。

CNET中譯本
耶穌又進了會堂,在那裡有一個枯乾了一隻手的人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶穌復入會堂、有枯一手者在焉、

新漢語譯本
耶穌又走進會堂。那裡有一個人,他的一隻手萎縮了。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
又有一次,耶穌走進會堂。那裡有個人,他的一隻手萎縮了。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”