和合本
於是在加利利全地,進了會堂,傳道,趕鬼。

當代聖經譯本
於是,耶穌走遍加利利,在各會堂傳道,趕鬼。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是他走遍加利利全地,在他們的會堂裡傳道,並且趕鬼。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,耶穌走遍加利利全境,在各會堂裡傳道,並且趕鬼。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是在加利利全地,進了會堂,傳道,趕鬼。

CNET中譯本
於是,他在加利利各處,進入會堂傳道和趕鬼。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
遂?進加利利會堂、宣教逐鬼、○

新漢語譯本
於是耶穌到加利利各處,在當地各會堂裡傳道,並且趕鬼。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
於是耶穌走遍了加利利全省,在會堂裡講道、趕鬼。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”