和合本
耶穌的名聲就傳遍了加利利的四方。

當代聖經譯本
於是,耶穌的名聲立刻傳遍了整個加利利。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶穌的名聲立刻傳遍了加利利一帶。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,耶穌的名聲很快地傳遍了加利利地區。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶穌的名聲隨即傳遍了加利利的四方。

CNET中譯本
因此耶穌的名聲,很快就傳遍了加利利的四處。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其聲名遂洋溢於加利利四境、○

新漢語譯本
耶穌的傳聞立刻傳遍了加利利一帶各個地區。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
於是耶穌的名聲很快地傳遍了整個加利利地區。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”