和合本
在會堂裡,有一個人被污鬼附著。他喊叫說:
當代聖經譯本
當時會堂裡有一個被污鬼附身的人喊道:
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
就在那時,會堂裡有一個被污靈附著的人,喊叫起來,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
這時候,有一個污靈附身的人來到會堂,喊著說:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
在會堂?,有一個人被污靈附著。他喊叫說:
CNET中譯本
在會堂裡,有一個人被污靈附著,他喊叫說:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
會堂中有患邪鬼者、
新漢語譯本
就在那時候,會堂裡有一個被污靈附身的人喊叫,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
就在這時,會堂裡一個被鬼附身的人向耶穌喊著說:
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”