和合本
耶穌對他們說:「不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裡必見我。」

當代聖經譯本
耶穌對她們說:「不要害怕。去告訴我的弟兄,叫他們到加利利去,他們將在那裡見到我。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶穌對她們說:「不要怕,去告訴我的弟兄,叫他們到加利利去,他們在那裡必看見我。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
耶穌對她們說:「不要害怕,去告訴我的弟兄,叫他們到加利利去;在那裡,他們會見到我。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶穌對她們說:「不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那?必見我。」

CNET中譯本
耶穌對她們說:「不要害怕,去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裡必見我。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶穌曰、勿懼、往報我兄弟、使適加利利、在彼必見我焉、○

新漢語譯本
耶穌對她們說:「不要害怕,去告訴我的弟兄,叫他們到加利利去,他們在那裡將要見到我。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
耶穌對她們說:「不要害怕!去告訴我的弟兄,叫他們到加利利去,他們會在那裡看到我。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”