和合本
燔祭壇,和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。

當代聖經譯本
燔祭壇和壇上所有的器具、洗濯盆和盆座。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
燔祭壇和壇上的所有器具,盆和盆座;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
獻燒化祭的壇和一切器具,以及洗滌的盆和盆座。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
燔祭壇,和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。

CNET中譯本
燔祭壇和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
燔祭壇與其器、浴盤與其座、