和合本
你想,我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎?
當代聖經譯本
難道你不知道,我可以請求我父馬上派十二營以上的天使來保護我嗎?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你以為我不能求我的父,他就馬上給我派十二營以上的天使下來嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
難道你不知道我可以向我父親求援,而他會立刻調來十二營多的天使嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你想,我不能求我父現在給予我十二營多天使來嗎?
CNET中譯本
難道你想我不能請求我父,現在就差遣十二兵團多的天使來嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
爾意我不能祈我父、為我遣十二營有餘之天使乎、
新漢語譯本
難道你以為我不能請求我父,立即為我派十二軍團多的天使來嗎?
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
你們以為我不能請求我父親立刻派來比十二營還多的天使,讓我使用嗎?
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”