和合本
那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。

當代聖經譯本
那時,祭司長和民間的長老正聚集在大祭司該亞法的府裡,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司該亞法的官邸,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那時候,祭司長和民間的長老在大祭司該亞法的府邸裡聚會,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
那時,祭司長,文士和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院?。

CNET中譯本
那時,祭司長和民間的長老正聚集在大祭司該亞法的府第裡,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
時、祭司諸長、及民間長老、集於大祭司該亞法院、

新漢語譯本
那時候,祭司長和民間的長老聚集在那個稱為該亞法的大祭司的院子裡,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
那時,猶太教的祭司長和百姓的長老正聚集在大祭司該亞法家的院子裡開會,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”