和合本
那少年人說:「這一切我都遵守了,還缺少什麼呢?」
當代聖經譯本
那青年說:「這些我早已遵守了,還缺什麼呢?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
那青年對他說:「這一切我都遵守了,還缺少什麼呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
那青年回答:「這一切誡命我都遵守了,還要做些甚麼呢?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
那少年人說:「這一切我從小至今都遵守了,還缺少甚麼呢?」
CNET中譯本
那青年人說:「這一切我都全心遵守了,我還缺少甚麼呢?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
少者曰、凡此、我嘗守之矣、尚有何缺乎、
新漢語譯本
那年輕人對耶穌說:「這一切我都遵行了,還缺少甚麼呢?」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
那年輕人說:「這些我都遵守了,還缺少什麼?」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”