和合本
耶穌說:「我對你說,不是到七次,乃是到七十個七次。
當代聖經譯本
耶穌回答說:「我告訴你,不是七次,是七十個七次。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶穌對他說:「我告訴你,不是七次,而是七十個七次。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
耶穌說:「不是七次,而是七十個七次。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶穌說:「我對你說,不是到七次,乃是到七十個七次。
CNET中譯本
耶穌說:「我對你說,不是七次,乃是七十七次。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶穌曰、我所謂非僅於七、乃七十乘七也、
新漢語譯本
耶穌對他說:「我告訴你,不是七次,而是七十七次。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
耶穌說:「我告訴你,不是直到七次,而是直到七十個七次!」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”