和合本
至於這一類的鬼,若不禱告、禁食,他就不出來(或作:不能趕他出來)。」
當代聖經譯本
至於這一類的鬼,你們必須禱告和禁食才能把牠趕走。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
(有些抄本有第21節:「這一類的鬼,如果不靠禱告和禁食,是趕不出來的。」)
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
至於這一類的鬼,若不禱告禁食,他就不出來。」
CNET中譯本
(empty)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
且爾無不能也、○
新漢語譯本
21
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
至於這一類的鬼,不禱告禁食,是趕不出來的。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”