和合本
法利賽人出去,商議怎樣可以除滅耶穌。

當代聖經譯本
法利賽人卻走了出去,策劃怎樣除掉耶穌。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
法利賽人出去,商議怎樣對付耶穌,好殺掉他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
法利賽人出去,計劃對付耶穌,要殺害他。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
法利賽人出去,商議怎樣可以除滅耶穌。

CNET中譯本
法利賽人卻出去,商議怎樣可以除滅耶穌。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
法利賽人出、謀何以殺之、

新漢語譯本
法利賽人卻出去,商議怎樣對付耶穌,好除掉他。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
但猶太教法利賽宗的信徒卻出去,商議怎樣可以殺耶穌。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”