和合本
因為他心裡說:「我只摸他的衣裳,就必痊愈。」
當代聖經譯本
因為她心想:「我只要摸到祂的衣服,病就會好。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
因為她心裡說:「只要摸到他的衣服,我就必痊癒。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
她心裡想:「只要我摸到他的衣角,我一定會得醫治。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
因為她心?說:「我只摸他的衣裳,就必痊癒。」
CNET中譯本
因為她不斷對自己說:「只要摸到他的衣裳,我就必痊癒。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
意謂、第捫其衣必愈、
新漢語譯本
因為她心裡說:「只要我摸到他的衣服,就一定痊愈。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
那女人心裡想:「只要摸一下他的外衣,我的病就會好。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”