和合本
耶穌上了船,渡過海,來到自己的城裡。
當代聖經譯本
耶穌坐船回到湖對岸自己住的城鎮。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶穌上了船,過到自己的城來。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
耶穌上船,渡過了湖,回到他自己的城。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶穌上了船,渡過海,來到自己的城?。
CNET中譯本
耶穌上了船,渡過海,來到自己的城裡。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶穌登舟而濟、歸故邑、
新漢語譯本
耶穌上船,渡過那海,來到自己的城裡。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
耶穌上船,渡到對岸,來到自己的城裡。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”