和合本
要用雜色細麻線織內袍,用細麻布做冠冕,又用繡花的手工做腰帶。

當代聖經譯本
「要用雜色的細麻線織成祭司的內袍,用細麻布做禮冠,腰帶上要有刺繡,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你要用細麻線編織雜色內袍,用細麻布做禮冠,又用刺繡的手工做腰帶。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「要拿麻紗縫製亞倫的內袍,也要用麻紗做禮冠,用有刺繡的料子做腰帶。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
要用雜色細麻線織內袍,用細麻布作冠冕,又用繡花的手工作腰帶。

CNET中譯本
你要用細麻線織內袍,用細麻布做禮冠,又用繡匠的手工做腰帶。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以精枲織?衣、縱橫相間、以細枲布為冠、又以繡工製紳、○