和合本
要用一條藍細帶子將牌繫在冠冕的前面。
當代聖經譯本
再拿一條藍色帶子,把它繫在禮冠前面。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你要用一條紫藍色細線把牌子繫住,好使它安在禮冠上,就是在禮冠的前面。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
要用藍色的帶子把它繫在禮冠前面。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
要用一條藍細帶子將牌繫在冠冕的前面。
CNET中譯本
要用一條藍細帶子將牌繫在禮冠的前面。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
繫以藍紃、綴於冠前、