和合本
這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。
當代聖經譯本
約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
約翰穿著駱駝毛的衣服,腰間繫著皮帶;吃的是蝗蟲和野蜜。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。
CNET中譯本
約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
夫約翰身衣駝毛、腰束革帶、食則蝗蟲野蜜、
新漢語譯本
這約翰身穿駱駝毛做的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
約翰身上穿著駱駝毛的衣服,腰間繫著皮帶,肚子靠著蝗蟲和野蜜充饑。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”