和合本
那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說:
當代聖經譯本
那時,施洗者約翰來到猶太的曠野傳道,說:
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
那時,施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
那時,施洗者約翰來到猶太的曠野傳道。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說:
CNET中譯本
希律死了以後,主的一位天使在埃及向約瑟夢中顯現,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
維時、施洗約翰至、宣言於猶太野、
新漢語譯本
在那些日子,施洗者約翰來了,在猶太的荒野宣講,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
幾年後,施洗者約翰開始在猶太省的曠野裡傳道,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”