和合本
一月之內,我除滅三個牧人,因為我的心厭煩他們;他們的心也憎嫌我。
當代聖經譯本
我在一個月之內除掉了三個牧人。 然而,我厭煩羊群,他們也厭惡我。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
在一個月之內我除滅了三個牧人。我的心厭煩他們,他們的心也討厭我。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我厭煩其他三個恨我的牧羊人,於是在一個月內把他們都除掉了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
一月之內,我除滅三個牧人,因為我的心厭煩他們;他們的心也憎嫌我。
CNET中譯本
一月之內,我除滅三個牧人,因為我厭煩他們;他們也憎嫌我。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
一月之間、我絕三牧、蓋我心厭彼、彼心憾我也、