和合本
他們卻不肯聽從,扭轉肩頭,塞耳不聽,

當代聖經譯本
他們卻不理會,背過身去,充耳不聞,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
但他們不肯聽從,反而硬著頸項,充耳不聞。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「可是,我的子民頑梗不肯聽從。他們塞住耳朵,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們卻不肯聽從,扭轉肩頭,塞耳不聽,

CNET中譯本
「他們卻不肯聽從,頑梗背向,塞耳不聽,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟彼不從、而轉其肩、塞耳不聽、