和合本
「你要告訴猶大省長所羅巴伯說:我必震動天地。

當代聖經譯本
「你告訴猶大省長所羅巴伯,『我必震動天地,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「你要向猶大省長所羅巴伯說:『我要震動天地,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
要他轉告猶大省長所羅巴伯,說:「我要震動天地,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你要告訴猶大省長所羅巴伯說:「我必震動天地。

CNET中譯本
「你要告訴猶大省長所羅巴伯說:我快要震動天地。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
是月二十四日、耶和華復諭哈該曰、告猶大方伯所羅巴伯雲、我必震動天地、