和合本
現在萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。

當代聖經譯本
萬軍之耶和華說,你們要認真反省自己的行為。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
現在萬軍之耶和華這樣說:「你們要反省自己的行為。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
現在我─上主,萬軍的統帥要你們檢討自己的景況。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
現在萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。

CNET中譯本
現在全能之耶和華如此說:你們要省察自己的所行。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
故萬軍之耶和華雲、爾其自思所為、