和合本
古實人哪,你們必被我的刀所殺。
			
當代聖經譯本
古實人啊,  你們必死在耶和華的刀下。
		
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)	
		
	
新譯本
古實人哪!你們也必被我的刀劍所殺。
		
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
	
現代中文譯本修訂版
	
上主也要擊殺古實人。
		
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
	
中文英皇欽定本
衣索比亞人人哪,你們必被我的刀所殺。
			
CNET中譯本
「衣索匹亞人哪,你們必被我的刀所殺。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)		
			
文理和合本
古實人歟、爾亦必見戮於我刃、