和合本
以人血建立錫安,以罪孽建造耶路撒冷。

當代聖經譯本
以血腥建立錫安, 以罪惡建造耶路撒冷。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
用人血建錫安,以罪孽造耶路撒冷。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們把上帝的城耶路撒冷建立在血腥和不公平的基礎上。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以人血建立錫安,以罪孽建造耶路撒冷。

CNET中譯本
藉血污建立錫安,以不公的暴行建造耶路撒冷。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以血建錫安、以惡建耶路撒冷、