和合本
他又指示我一件事:有一道牆是按準繩建築的,主手拿準繩站在其上。
當代聖經譯本
以下是祂讓我看見的異象:看啊,主站在一道按照準繩建造的牆邊,手裡拿著準繩。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他向我這樣顯示:看哪!主站在一道按準繩建造的牆旁邊,手裡拿著準繩。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
主給我看到一個景象:我看到主站在一道剛砌好的牆旁邊,手裡拿著鉛垂線。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他又指示我一件事:有一道牆是按準繩建築的,主手拿準繩站在其上。
CNET中譯本
他又指示我一件事:我見主手帶著鉛,站在一道鉛牆的旁邊。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
又示我一事、爰有牆垣、依準繩所築者、主執準繩、立於其側、