和合本
你們以為降禍的日子還遠,坐在位上盡行強暴(或作:行強暴使審判臨近)。
當代聖經譯本
你們以為災難的日子離得還遠, 就大肆施行暴政。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你們認為災禍的日子離開很遠,你們的行為卻招致殘暴的審判。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你們以為大難臨頭的日子還不會來到;但是你們的行動正自取滅亡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你們以為降禍的日子還遠,行強暴使審判臨近。
CNET中譯本
你們不肯相信有一降禍的日子,卻建立強暴的統治。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
爾以為患難之日遙遠、致暴虐之位速設、