和合本
耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎?不是幽暗毫無光輝嗎?

當代聖經譯本
耶和華的日子將充滿黑暗,毫無光明, 一片漆黑, 毫無亮光。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華的日子不是黑暗,沒有光明,只有幽暗,全無光輝嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主的日子將帶來黑暗,不是光明;那是倒霉的日子,沒有一點希望。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎?不是幽暗毫無光輝嗎?

CNET中譯本
難道你不知耶和華的日子,是黑暗沒有光明──幽暗毫無光輝嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華之日、非暗而無光、昏而無耀乎、