和合本
在這相連的幔子末幅邊上要做藍色的鈕扣;在那相連的幔子末幅邊上也要照樣做。

當代聖經譯本
要在每幅大幔子邊緣釘上藍色的扣環,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
其中一組相連的幔子最後一幅的邊上,你要做藍色的鈕扣;在另一組相連的幔子最後一幅的邊上,你也要這樣做。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
每一組幔子的末幅邊緣要縫上藍色的紐環。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在這相連的幔子末幅邊上要作藍色的鈕扣;在那相連的幔子末幅邊上也要照樣作。

CNET中譯本
在這相連的幔子末幅邊上要做藍色的環扣,在那相連的幔子末幅邊上也要照樣做。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
幔邊之聯絡處、作藍襻、次幔亦然、