和合本
燈臺的蠟剪和蠟花盤也是要精金的。
當代聖經譯本
燈臺用的燈剪和燈花盤都要用純金造。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
燈台上的燈剪和燈花盆,也是要純金做的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
要用純金造燈花剪刀和燭盤子。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
燈臺的蠟剪和蠟花盤也是要精金的。
CNET中譯本
燈台的剪和盤也是要精金的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
其剪與盤、造以精金、