和合本
我為他寫了律法萬條,他卻以為與他毫無關涉。

當代聖經譯本
我為他寫下千萬條的律法, 他卻視若無睹。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我雖然為他們寫了律法萬條,他們卻看作是為外族人寫的,與他們毫無關係一般。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我為他們寫下了許多教訓,他們卻以為怪異而拒絕了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我為他寫了律法的大事,他卻以為與他毫無關涉。

CNET中譯本
我為他寫了詳細的律法,他卻以為與他毫無關涉。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我為彼書律萬言、彼視為與己無涉、