和合本
他們卻如亞當背約,在境內向我行事詭詐。

當代聖經譯本
可是,你們卻如亞當一樣背約, 以詭詐待我。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
可是他們卻在亞當城背約,在那裡向我行詭詐。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「但是他們在亞當背叛我,違背了我與他們訂立的約。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們卻如眾人背約,在境內向我行事詭詐。

CNET中譯本
喜愛承認 神,勝於燔祭!在亞當他們背約;他們對我是何等的不信實!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼爽約若他人、而欺罔我、