和合本
也以誠實聘你歸我,你就必認識我耶和華。

當代聖經譯本
我要以信實聘你為妻, 這樣你必認識耶和華。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我必以信實聘你歸我;這樣,你就必認識耶和華。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我要以信實娶你歸我,你就認識我是上主。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
也以誠實聘你歸我,你就必認識我─耶和華。

CNET中譯本
我必以信實向你委身,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我以信實聘爾歸我、俾爾識耶和華、