和合本
有一位形狀像人的又摸我,使我有力量。

當代聖經譯本
於是,那位樣子像人的再次摸我,使我有力量。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那位像人的再摸我,使我有力量。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他再一次扶我,使我恢復了力氣。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
有一位形狀像人的又摸我,使我有力量。

CNET中譯本
那位形狀像人的又摸我,使我有力量。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又有狀若人者撫我、壯我、