和合本
主我們的神是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,
當代聖經譯本
雖然我們背叛了主——我們的上帝,祂卻有憐憫和饒恕之心。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
雖然我們背叛了主我們的 神,他仍是滿有憐憫和饒恕。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
主─我們的上帝啊,雖然我們背叛了你,你仍然憐憫我們,寬恕我們。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
主─我們的上帝是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,
CNET中譯本
主我們的 神是憐憫饒恕人的,縱使我們向他悖逆。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我主我上帝、恆懷矜憫赦宥、而我儕悖逆之、