和合本
我便禁食,披麻蒙灰,定意向主神祈禱懇求。

當代聖經譯本
我便禁食,身披麻衣,頭蒙灰塵,向主上帝禱告祈求。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是我轉向主 神,禁食,披麻蒙灰,借祈禱和懇求尋求他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我禁食,穿上麻衣,坐在灰塵裡,面向主上帝懇切祈禱。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我便禁食,披麻蒙灰,定意向主上帝祈禱懇求。

CNET中譯本
我便禁食,披麻蒙灰,定意向主 神祈禱懇求。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我決意以禱告祈求、禁食衣麻蒙灰、尋主上帝、