和合本
這四國末時,犯法的人罪惡滿盈,必有一王興起,面貌兇惡,能用雙關的詐語。

當代聖經譯本
在四國的末期,人們惡貫滿盈的時候,必有一個面貌兇惡、詭計多端的王興起。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「在這四國的後期,犯罪的人惡貫滿盈的時候,必有一個面貌兇惡的王興起,他詭計多端。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「當這些國家惡貫滿盈的時候,有一個凶惡,詭詐的王要出現。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這四國末時,當犯法的人罪惡滿盈,必有一王興起,面貌凶惡,能用雙關的詐語。

CNET中譯本
這四國末時,叛變行動滿足之時,必有一王興起,暴躁詭詐。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
四國末期、悖逆之人、罪惡貫盈、有一王興、其貌猛厲、能明祕奧、