和合本
因此從神那裡顯出指頭來寫這文字。

當代聖經譯本
「因此,上帝使指頭出現,寫下這些字,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因此,有手從 神那裡伸出來,寫了這文字。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所以,上帝打發一隻手來寫這些字。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因此從上帝那裡顯出指頭來寫這文字。

CNET中譯本
因此,從 神那裡派來手掌和寫下這些字。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
故上帝使手出於其前、而書此文、