和合本
日子滿足,我尼布甲尼撒舉目望天,我的聰明復歸於我,我便稱頌至高者,讚美尊敬活到永遠的神。他的權柄是永有的;他的國存到萬代。
當代聖經譯本
「七年後,我尼布甲尼撒舉目望天,恢復了神智,便稱頌至高者,讚美、尊崇永活者。 祂的統治永無窮盡, 祂的國度直到萬代。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
「七年的日子滿了,我尼布甲尼撒舉目望天,我的理智恢復過來,我就稱頌至高者,讚美尊崇活到永遠的 神。他的統治永無窮盡,他的國度直到萬代。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
王說:「七年過去了,我舉目望天;我的理智恢復了。我讚美至高者,把榮耀尊貴歸給永生的上帝。他的統治永無窮盡;他的主權代代相承。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
日子滿足,我─尼布甲尼撒舉目望天,我的聰明復歸於我,我便稱頌至高者,讚美尊敬活到永遠的上帝。他的權柄是永有的;他的國存到萬代。
CNET中譯本
但指定的日子滿足,我尼布甲尼撒舉目望天,我的神智復歸於我,我稱頌那至高者,讚美尊敬那活到永遠的 神。因他的權柄是永有的,他的國存到萬代。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
厥期既盡、我尼布甲尼撒舉目望天、靈性遂復、乃稱謝至上者、頌美尊崇永生者、其權永存、其國曆世弗替、