和合本
「我在床上腦中的異象,見有一位守望的聖者從天而降。

當代聖經譯本
「『我躺在床上時腦中出現了異象,我看見一位聖潔的守望者從天而降。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「『我躺在床上,在我腦海出現的異象中,我看見有一位守望者,就是聖者,從天上下來,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「我正在思想這異象的時候,看見一個守望的天使從天上下來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「我在床上腦中的異象,見有一位守望的聖者從天而降。

CNET中譯本
當我在床上腦中見異象之時,有一位聖?士從天而降。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我在床所得之異象、見一儆醒之聖使、自天而降、