和合本
他的神蹟何其大!他的奇事何其盛!他的國是永遠的;他的權柄存到萬代!
當代聖經譯本
祂的神蹟何其偉大! 祂的奇事何其可畏! 祂的國度永遠長存, 祂的統治直到萬代。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他的神跡多麼偉大,他的奇事多麼有力;他的國是永遠的國,他的統治直到萬代!(本章第1-3節在《馬索拉抄本》為3:31-33)
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上帝的神蹟多麼偉大!他行的奇事多麼有力!他的主權永無窮盡;他的統治代代相承!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他的神蹟何其大!他的奇事何其盛!他的國是永遠的;他的權柄存到萬代!
CNET中譯本
「他的 神蹟何其大!他的奇事何其威!他的國是永遠的!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
大哉其神蹟、偉哉其奇事、其國永存、其權歷世弗替、○