和合本
當月朔,要獻無殘疾的公牛犢一隻,羊羔六隻,公綿羊一隻,都要無殘疾的。
當代聖經譯本
要在朔日獻公牛犢一頭、羊羔六隻、公綿羊一隻,都要毫無殘疾。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他要在月朔獻一頭無殘疾的公牛犢、六隻羊羔和一隻公綿羊,都是無殘疾的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
初一日,他要獻沒有殘缺的小公牛一頭,小羊六隻,公綿羊一隻。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
當月朔,要獻無殘疾的公牛犢一隻,羊羔六隻,公綿羊一隻,都要無殘疾的。
CNET中譯本
當月朔,要獻無殘疾的公牛犢一隻、羊羔六隻、公綿羊一隻,都要無殘疾的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
月朔所獻者、乃無疵之牡犢一、及綿羊羔六、牡綿羊一、皆無疵者、