和合本
主耶和華如此說:「正月初一日,你要取無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。
當代聖經譯本
「『主耶和華說,一月初一,你要獻一隻毫無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
主耶和華這樣說:「正月初一日,你要取一頭無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
至高的上主這樣說:「正月初一日,你要獻一頭沒有殘缺的小公牛作牲祭,潔淨聖殿。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
主耶和華如此說:「正月初一日,你要取無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。
CNET中譯本
「『主耶和華如此說:正月初一日,你要取無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
主耶和華曰、正月朔、必取無疵之牡犢一、以潔聖所、